A Tail of Two Briars/fr: Difference between revisions

no edit summary
(Created page with "“Oui, ça leur ajoute du caractère. Et à mes yeux, ce sont de belles pipes. “On peut en faire des comme ça mais...” et il commença à m'expliquer que comme Dunhill v...")
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:
Cet article a été le premier article de R.D. Fields pour Pipe Smoker publié dans le numéro de 1983, et il est reproduit avec son autorisation.
Cet article a été le premier article de R.D. Fields pour Pipe Smoker publié dans le numéro de 1983, et il est reproduit avec son autorisation.


LA PIPE DUNHILL : COMPARAISON ENTRE HIER ET AUJOURD’HUI par R.D.Fields
'''LA PIPE DUNHILL : COMPARAISON ENTRE HIER ET AUJOURD’HUI par R.D.Fields'''


''Nous avons le Plaisir de vous présenter R.D.”David” Field en tant que nouveau rédacteur adjoint. David a été recommandé par Ben Rapaport qui nous a envoyé l’article suivant que Mr Field a écrit l’an dernier. David est employé par la ville de Philadelphie comme travailleur social. On le considère comme un expert en pipes Dunhill et il s’y connait également en matière de Castello et autres marques. A quarante et un ans, David est fumeur de pipes depuis de nombreuses années et s’est beaucoup occupé du commerce des estates de collection. Il a déjà fait paraître des articles auparavant ("Amici della Pipa" and "Smoking") et est le bienvenu dans l’équipe de PIPE SMOKER.''
''Nous avons le Plaisir de vous présenter R.D.”David” Field en tant que nouveau rédacteur adjoint. David a été recommandé par Ben Rapaport qui nous a envoyé l’article suivant que Mr Field a écrit l’an dernier. David est employé par la ville de Philadelphie comme travailleur social. On le considère comme un expert en pipes Dunhill et il s’y connait également en matière de Castello et autres marques. A quarante et un ans, David est fumeur de pipes depuis de nombreuses années et s’est beaucoup occupé du commerce des estates de collection. Il a déjà fait paraître des articles auparavant ("Amici della Pipa" and "Smoking") et est le bienvenu dans l’équipe de PIPE SMOKER.''
Line 38: Line 38:
“Oui, ça leur ajoute du caractère. Et à mes yeux, ce sont de belles pipes. “On peut en faire des comme ça mais...” et il commença à m'expliquer que comme Dunhill vendait dans le Monde entier, l'entreprise tendait à être tiraillée dans toutes les directions en même temps. Sur le Continent et en Extrême-Orient, il n'existe aucune demande pour les pipes au sablage profond; bien plus, elles seront souvent retournées à l'usine comme “n'étant pas au standard de qualité Dunhill”.
“Oui, ça leur ajoute du caractère. Et à mes yeux, ce sont de belles pipes. “On peut en faire des comme ça mais...” et il commença à m'expliquer que comme Dunhill vendait dans le Monde entier, l'entreprise tendait à être tiraillée dans toutes les directions en même temps. Sur le Continent et en Extrême-Orient, il n'existe aucune demande pour les pipes au sablage profond; bien plus, elles seront souvent retournées à l'usine comme “n'étant pas au standard de qualité Dunhill”.


An associate of David Webb, Bill Taylor, told me of the time he was working in quality control at the factory. Richard Dunhill came by and picked up one of the "shells" Bill rejected.
Un associé de David Webb, Bill Taylor, me raconta qu'un jour il travaillait au contrôle de qualité à l'usine. Richard Dunhill passait et saisit une des “shell” que Bill avait mis au rebut.


"Why is this in the reject bin?"
“Pourquoi est-elle dans les rebuts?"


"Because the sandblast is too deep and uneven."
“Parce que le sablage est trop profond et irrégulier.


"This pipe has character. Send it to America. Americans know good pipes!"
“Cette pipe a du caractère. Envoyez-la en Amérique. Les Américains savent reconnaître les bonnes pipes!


The Dunhill pipe has always been synonymous with the word quality in pipe making. Much of this value judgment, I feel, has to do with the firm's unique "oil curing" process invented by Alfred Dunhill. This process, in my estimation, does three things - it makes the tobacco taste unusually "nutty"; it has a very low rate of bowl "burn-out" compared with other makes; and, it helps the pipe to smoke well even after many years. This process is still very closely guarded by the firm and is not normally shown to visitors. I was shown the process because I brought a copy of the original patent with me and specifically raised the issue.
Dunhill a toujours été un synonyme mondial de qualité en matière de pipe. Une bonne partie de ce jugement de valeur, je crois, tient au procédé unique de l'oil curing” inventé par Alfred Dunhill. Ce procédé, à mon sens, a trois effets – il donne au tabac un goût extraordinaire de noisette; il a un très faible taux de brûlure (“burn-out”) du fourneau, par rapport à d'autres fabricants; et il aide la pipe à bien fumer, même après de nombreuses années. Ce procédé est encore très soigneusement gardé par l'entreprise et normalement n'est pas montré aux visiteurs. On m'a montré le procédé car j'avais apporté avec moi une copie du brevet original et spécialement abordé ce sujet.


In order to discern quality in a pipe, one has to look at only a few things (of course much of the real judgment is in the smoking): the turned and bored bowl; the shank bore; the tenon/ferrule connection; the lip of the mouthpiece; the look and feel of the finish. Dunhill, I submit, has as high a standard of quality as it has ever had. This does not mean that every Dunhill released for sale, today, is a perfect pipe, for some are not! What it does mean is that the percentage of imperfect Dunhills is no greater today than, say, 1924. I have discovered two imperfect pipes in my 1920-1927 collection.
Pour percevoir la qualité d'une pipe, il suffit de  regarder quelques points (bien sûr l'essentiel du jugement se fera sur le fumage). Le tournage et le forage de la tête, l'alésage de la tige ; la jonction floc/mortaise; la lentille; l'aspect et la perception de la finition. J'affirme que Dunhill a encore les standards de qualité qu'il a toujours eus. Ce qui ne veut pas dire que chacune des Dunhill proposée à la vente, aujourd'hui, soit une pipe parfaite, certaines ne le sont pas! Ce que cela veut dire c'est que le pourcentage de Dunhill imparfaites n'est pas plus grand aujourd'hui que disons, en 1924. J'ai découvert deux pipes avec des imperfections dans ma collection de 1920-1927.


According to David Webb, the Dunhill pipe did have a problem in the mid-1970's, not so much with quality as with the outward signs of quality. Those in charge of policy at the time decided that the "shell" must be totally black and shiny - a blue-black stain was used, eliminating any reddish highlights. At the same time, the "bruyere" finish was lightened from its original plum color. These two changes have dampened the pipe's reputation and may be the cause for some criticism I have heard; but, even with these pipes, the underlying quality is still there. Since that time, of course, there has been a return to the original "bruyere" finish, and the new "deep shell" has reached our shores in limited quantity.
D'après David Webb, les pipes Dunhill ont connu des problèmes au milieu des années 70, pas tant en matière de qualité même que sur les signes extérieurs de cette qualité. Ceux qui avaient en charge la politique de l'entreprise à l'époque décidèrent que les “shell” devaient être en totalité noires et brillantes – on utilisa une teinture noire-bleutée, qui supprimait tous les saillants rougeâtres. A la même époque, on éclaircit la finition “bruyere” par rapport à sa couleur prune d'origine. Ces deux changements ont joué sur la réputation des pipes et peuvent être cause de certaines critiques que j'ai entendu : mais, même avec ces pipes, la qualité sous-jacente est encore là. Depuis ce temps, bien sûr, on est revenu à la finition “bruyere” originale, et la nouvelle ‘deepshell’ a atteint nos rivages en quantité limitée.


In comparing the Dunhill pipe of yesterday with that of today, what stands out is the continual evolvement of the pipe:
Quand on compare la Dunhill d'hier avec celle d'aujourd'hui, ce qui ressort est sa continuelle évolution :


Le tuyau d’origine est passée de “confort” à “FT” puis a été fait en machine, jusqu'au standard actuel, gagnant et perdant en épaisseur de lentille à chaque changement.
Le tuyau d’origine est passée de “confort” à “FT” puis a été fait en machine, jusqu'au standard actuel, gagnant et perdant en épaisseur de lentille à chaque changement.