Herbert Edward Dunhill/fr: Difference between revisions

Created page with "La visite à laquelle je fais allusion eut lieu un beau jour d'été, à peu près au milieu de la Guerre, juste après qu'Alfred Henry ait rejoint son régiment pour la batai..."
(Created page with "Avant ma naissance Oncle Bertie s'était fait la main dans une sorte de boutique à New York, en en revenant avec Tante Violet, la difficile petite femme qu'il avait épousé...")
(Created page with "La visite à laquelle je fais allusion eut lieu un beau jour d'été, à peu près au milieu de la Guerre, juste après qu'Alfred Henry ait rejoint son régiment pour la batai...")
Line 12: Line 12:
Avant ma naissance Oncle Bertie s'était fait la main dans une sorte de boutique à New York, en en  revenant avec Tante Violet, la difficile petite femme qu'il avait épousée, à temps pour rejoindre Père à ses débuts dans Duke Street, un arrangement qui cessa bientôt du fait des problèmes avec les créanciers. Oncle Bertie avait ensuite ouvert sa propre boutique de tabac à Harrow, où il vivait alors dans une maison mitoyenne dans Butlers Avenue et où Tante Violet avait une boutique de modiste.  
Avant ma naissance Oncle Bertie s'était fait la main dans une sorte de boutique à New York, en en  revenant avec Tante Violet, la difficile petite femme qu'il avait épousée, à temps pour rejoindre Père à ses débuts dans Duke Street, un arrangement qui cessa bientôt du fait des problèmes avec les créanciers. Oncle Bertie avait ensuite ouvert sa propre boutique de tabac à Harrow, où il vivait alors dans une maison mitoyenne dans Butlers Avenue et où Tante Violet avait une boutique de modiste.  


The visit I refer to took place on a shimmering day in summer, about the middle of the war, just after Alfred Henry had returned to his regiment for the battle of the Somme. I remember the joy of taking Lilian off to see the sticklebacks in the pond and then of lying on our backs, hidden by long grass, chattering away like magpies through the drowsy afternoon.  
La visite à laquelle je fais allusion eut lieu un beau jour d'été, à peu près au milieu de la Guerre, juste après qu'Alfred Henry ait rejoint son régiment pour la bataille de la Somme. Je me souviens de ma joie d'enlever Lilian pour regarder les épinoches dans l'étang, et ensuite de s'allonger sur le dos, cachées par les hautes herbes et bavardant comme des pies dans l'après-midi endormi.  


We were all in the dining-room that evening when Father looked up from his plate and said with characteristic suddenness, ‘By the way, I’ve just bought another house in London. It’s in Notting Hill Gate. I really can’t go on with these unreliable trains. And the house, incidentally, is complete with a staff.  
We were all in the dining-room that evening when Father looked up from his plate and said with characteristic suddenness, ‘By the way, I’ve just bought another house in London. It’s in Notting Hill Gate. I really can’t go on with these unreliable trains. And the house, incidentally, is complete with a staff.