23,094
edits
(Created page with "Dunhill") |
(Created page with "<center><font size="3">40px'''Acheter une Dunhill c'est un peu comme devenir membre d'un club, où l'on échange de subtils signaux de reconnaissance.[...") |
||
Line 24: | Line 24: | ||
== Introduction == | == Introduction == | ||
<br> | <br> | ||
<center>''' | <center>'''Le Calumet de la Paix'''</center> | ||
Quand on fume la pipe chaque jour, que peut-on dire de mieux, sinon qu’il s’agit, par son essence même, d'un Calumet de la Paix ? | |||
Cette idée nous la trouvons ancrée profondément dans le folklore des gens simples, dont un bon exemple est l'histoire tirée par Mr Torday, l'éminent anthropologue, de la bouche de Bilumbu, un vieux sauvage Bushongo, d'un village reculé du Congo, Misumba, et citée dans le "Pipe Book" d'Alfed Dunhill. | |||
[[File:PSX 20191211 140125.jpg|thumb|right|250px|The Pipe of Peace - About Smoke]] | [[File:PSX 20191211 140125.jpg|thumb|right|250px|The Pipe of Peace - About Smoke]] | ||
Selon l'histoire, un jeune et aventureux Bushongo du nom de Lusana Lumunbala était parti voyager loin dans le Monde et sa tribu n'avait plus de ses nouvelles depuis bon nombre d’années. Il réapparut soudainement et après de nombreuses réjouissances on lui demanda quelles richesses il avait découvert. | |||
Le voyageur chercha dans sa sacoche et en tira quelques feuilles de tabac desséchées et un petit paquet de semences. | |||
"Hommes de Bushongo" dit-il solennellement, " remerciez moi du fond du cœur de vous avoir rapporté ceci." | |||
[[File:AboutSmokeCover1926.jpg|thumb|right|250px|Export Edition - 1926 (By Guy Lesser).]] | [[File:AboutSmokeCover1926.jpg|thumb|right|250px|Export Edition - 1926 (By Guy Lesser).]] | ||
Les anciens se passèrent les feuilles de main en main et secouèrent la tête; l'un d'eux dit sévèrement: | |||
"Crois- tu donc, Lusana Lumunbala, que l'heure est à la plaisanterie? En quoi cette mauvaise herbe est elle bonne pour nous? | |||
"Je crains", dit un autre en se moquant," que cet homme n'ait rien gagné du tout dans ses voyages dont il se vante tant, et que les épreuves qu'il a subi lui aient fait perdre quelque chose." Et il se frappa la tête de façon significative. | |||
[[File:Yangbeehive.jpg|thumb|right|250px|Dunhill A, US20 - Beehive ©Forcióri]] | [[File:Yangbeehive.jpg|thumb|right|250px|Dunhill A, US20 - Beehive ©Forcióri]] | ||
Lusana Lumunbala | Lusana Lumunbala sourit. "Je n'ai pas perdu l'esprit, O sages de Misumba, car cette herbe dont je vous ai rapporté quelques feuilles est vraiment très précieuse."<br><br> | ||
“"Est-ce bon à manger?"<br> | |||
"Non, ça ne l'est pas."<br> | |||
"Est-ce un remède à une maladie quelconque?"<br> | |||
"Il les guérit toutes. Sa fumée, quand on l'inhale, est à l'âme tourmentée comme la caresse d'une mère à un enfant malade."<br> | |||
<br> | <br> | ||
Et disant cela, il sortit une pipe de son sac, la bourra d'un peu de tabac, l'alluma avec quelques braises et commença à fumer, et en le faisant, son visage s'illumina de plaisir. | |||
Les anciens parlèrent tous à la fois : "Notre frère est certainement devenu fou; il respire du feu et boit de la fumée". | |||
Mais l'un d'entre eux, plus courageux que les autres, lui demanda de le laisser essayer cette herbe extraordinaire, et prenant la pipe inhala une grande bouffée de fumée. Il fut pris d'une violente quinte de toux et tomba à terre en haletant. Quand il fut remis il injuria le voyageur, et le menaça du poing. | |||
"Tu es…" le réprimanda Lusana Lumunbala, "…comme un enfant qui s'étrangle à la première bouchée de nourriture solide que sa mère lui donne, et toutefois, à mesure qu'il s'habitue, devient un bon compagnon de table. Tu étais trop gourmand. On remplit le panier petit à petit comme le dit le proverbe. Tu aurais dû essayer juste un peu. Si tu l'avais fait tu aurais aussitôt pu apprécier l'effet magique de la fumée comme je l'ai fait. | |||
En ce qui concerne cette herbe, qu'on appelle Makaya (tabac), c'est le plus grand plaisir de l'homme. J'en ai appris l'usage dans le pays de Pende, dont les habitants, les Tupende, l'avaient appris d'un peuple étrange qui venait de l'autre côté des eaux salées. O Makaya, Makaya, quelles merveilles tu accomplis!". Et Lusana Lumunbala ferma les yeux d'extase. « Comme le feu adoucit l'acier, Makaya adoucit le cœur.Si un jour ton frère t'a offensé, et que la colère te fait monter le sang à la tête, et que tu vas chercher ton arc et tes flèches pour le tuer, prends ta pipe et fume. Ta colère s'envolera avant que son parfum disparaisse.» | |||
Tu te diras "sûrement je ne dois pas tuer le fils de ma mère, lui qui est de mon propre sang. Je vais le battre avec un gros bâton pour lui donner une leçon. Mais comme tu te lèves pour prendre ta massue, prends ta pipe et et avale sa fumée. A mi-chemin tu t'arrêteras, tu souriras et diras 'Non, je ne peux pas battre mon frère, le compagnon de ma jeunesse. Ce serait mieux que je puisse le réprimander – que je le fustige avec des mots durs plutôt que de le frapper d'un bâton. Et au moment où tu vas le faire, fume, fume ! Et avec chaque bouffée ton cœur deviendra plus charitable et incliné au pardon, et en t'avançant vers le coupable tremblant, tu te jetteras à son cou et tu diras : Mon frère, mon frère, le passé est le passé.Viens dans ma hutte, et buvons et mangeons ensemble, et réjouissons nous, et aimons nous l'un l'autre." | |||
« Et chacun d’entre vous sait », conclut Bilumbu, « que Lusana Lumunbala a dit la vérité ; chaque fois que votre cœur se remplit de colère ou de tristesse, buvez la fumée de Makaya et la paix et la joie règneront à nouveau en vous. About Smoke, An Encyclopaedia of Smoking (pp. 2-3). London, Messrs. A. & C. Black, Ltd.</ref> | |||
<center>'''::'''</center> | <center>'''::'''</center> | ||
---- | ---- | ||
<br> | <br> | ||
<center><font size="3">[[File:Aspas-copy.png|40px]]''' | <center><font size="3">[[File:Aspas-copy.png|40px]]'''Elle doit être pratique. Elle doit être fiable. Elle doit durer. Elle doit être la meilleure de sa sorte.[[File:Aspas.png|40px]]</font> Alfred Dunhill<ref name=ad1>Rich, Tim. Vol. 2 (2nd Semester 1993). The Worldwide Pipe Smoker's Magazine (p. 43) [PDF version]. The Netherlands: Magazine Partners[https://pipedia.org/images/0/0e/Dunhillmagit.pdf].</ref>'''</center> | ||
<center><font size="3">[[File:Aspas-copy.png|40px]]''' | <center><font size="3">[[File:Aspas-copy.png|40px]]'''Acheter une Dunhill c'est un peu comme devenir membre d'un club, où l'on échange de subtils signaux de reconnaissance.[[File:Aspas.png|40px]]</font> Richard Dunhill<ref name=rd1>Eliane Georges, Gala (29 mai 2007). La saga Dunhill - les trésors d'une grande maison [PDF version]. France: Prisma Média (G+J Network)[https://pipedia.org/images/9/9c/La_saga_Dunhill_-_les_trésors_d%27une_grande_maison_-_Gala.pdf](Fr) & [https://pipedia.org/images/3/31/The_Dunhill_Saga.pdf](En)</ref>.'''</center> | ||
<br> | <br> | ||
En dépit des diverses opinions à propos de qui fait, ou qui a fait, les meilleures pipes, bien peu refuseront de reconnaître que Dunhill est la marque de pipe la plus reconnue, ou que son fondateur, Alfred Dunhill, ait été un génie du marketing. Dans la préface de la seconde réédition du livre de Dunhill AboutSmoke, An Encyclopedia of Smoking" son éditeur, Gary Shrier écrit ce qui suit : | |||
[[File:Yangdunhillcw.jpg|thumb|right|210px|Churchwarden, 30s. ©Forcióri]] | [[File:Yangdunhillcw.jpg|thumb|right|210px|Churchwarden, 30s. ©Forcióri]] | ||
<blockquote>''''' | <blockquote>'''''Ce qu'Alfred Dunhill, -le fils d'un fabricant de harnais de cuir et de bâches en toile- a créé en 1907 lorsqu'il a ouvert son premier débit de tabac dans Duke Street, à Londres, fut quelque chose d'extraordinaire : il mit en place une nouvelle norme de qualité supérieure pour les articles de fumeurs, et il établit l'exemplarité du service au client comme une nouvelle identité.'''''</blockquote> | ||
The forward of the original About Smoke includes the following: | The forward of the original About Smoke includes the following: |