Dunhill Additional Stamps/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div> <br> ---- {| class="wikitable" style="margin: left;" |<center>'''Un 6 pour les tuyaux Saddle (''sifflet'..."
(Created page with "Des informations ici ou là suggèreraient que ces marquages auraient été ajouté par le contrôle après une réparation, tels qu'un remplacement de tuyau ou des réparati...")
(Created page with "<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div> <br> ---- {| class="wikitable" style="margin: left;" |<center>'''Un 6 pour les tuyaux Saddle (''sifflet'...")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 118: Line 118:
Des informations ici ou là  suggèreraient que ces marquages auraient été ajouté par le contrôle après une réparation, tels qu'un remplacement de tuyau ou des réparations structurelles. Mais le Directeur de la Production réfute cette hypothèse :
Des informations ici ou là  suggèreraient que ces marquages auraient été ajouté par le contrôle après une réparation, tels qu'un remplacement de tuyau ou des réparations structurelles. Mais le Directeur de la Production réfute cette hypothèse :


<blockquote><q>We did and still do often structural repairs like cracked stems and plug bowls (if possible) and those repairs are simply amazing. And no, we don't add any stamp. In case we are replacing a broken stem/shank we replicate the original stampings that were on the pipe before to keep it as original as possible.</q> Hener, K. S., Product Line Director - The White Spot Smoker's Accessory Division and Walthamstow site.</blockquote>
<blockquote><q>"Nous avons effectué et effectuons encore des réparations touchant la structure même de la pipe telles que des tuyaux cassés ou des rebouchages de fourneaux percés (quand c'est possible) et ces réparations sont tout bonnement incroyables. Mais non, nous n'ajoutons aucun marquage supplémentaire. Dans le cas où nous réparons une tige ou un tuyau cassé nous refaisons les marquages qui se trouvaient sur la pipe à l'origine, afin de la garder autant que possible dans son état d'origine.</q> Kalmon S. Hener, Kalmon S. Hener, Directeur de la production du département The White Spot Smoker's Accessory et du site de Walthamstow
</blockquote>


Next, we will see three examples that the manufacturer does not recognize:
Ci-dessous: trois exemples de marquage inconnus des fabricants :  
<gallery mode="packed-hover" widths=160px heights=160px>
<gallery mode="packed-hover" widths=160px heights=160px>
File:78741338_820951211699438_6635645135684108288_n.jpg| A "N"
File:78741338_820951211699438_6635645135684108288_n.jpg| A "N"
Line 127: Line 128:
</gallery>
</gallery>


<blockquote>"SECONDARY STAMPINGS. Secondary light randomly placed stampings have been found on some pipes dating from the late '40s to the mid-'50s. The stampings include for instance "-11", "811-" and "B52". The meaning of these stampings is not presently known but one can speculate from the light random placement nature of the stampings and the absence of the same from the factory stamping log that they are post-production marks related to distribution and marketing.</blockquote>
<blockquote>"MARQUAGES ACCESSOIRES". On a trouvé des marquages accessoires  placés de façon un peu aléatoire sur des pipes de la fin des années 40 jusqu'au milieu des années 50. Il s'agit par exemple de marquages tels que "-11" , "811-" and "B52".La signification de ces marquages est inconnue à l'heure actuelle mais on peut imaginer en se fondant sur le placement légèrement aléatoire de ces marquages et l'absence de ces mêmes marquages dans les registres de l'usine qu'il s'agit de marquages postérieurs à la production et qu'ils ont trait à la commercialisation et au marketing.</blockquote>


<blockquote>RESTAMPING. Occasionally, when a pipe was sent to Dunhill for repair, parts of the nomenclature that were worn were restamped. In addition Dunhill has on occasion restamped worn nomenclature on otherwise healthy pipes. This restamping can sometimes be spotted when the stamping tools used do not match the style of the original nomenclature. In addition, it can be suspected when there are signs of double (i.e. over) strikes. On the other hand, such double strikes may also occur at the time of production when the first strike was deemed too weak." Loring, J. C., The Dunhill Briar Pipe, The Patent Years and After (self-published, Chicago, 1998).</blockquote>
<blockquote>REMARQUAGES.   A l'occasion, lorsqu'une pipe était envoyée chez Dunhill pour une réparation, une partie de la nomenclature qui était effacée était refrappée. De plus, Dunhill à l'occasion a refrappé une nomenclature effacée sur des pipes qui à part ça étaient en bon état. Ce remarquage peut parfois ressortir lorsque les outils de marquage ne correspondent pas au style de la nomenclature originale. En outre on peut le déceler lorsqu'on voit des signes de double frappe (par-dessus). D'un autre côté de telles doubles frappes peuvent également arriver au moment de la fabrication, lorsque le  premier marquage semblait trop peu profond". Loring, J. C., The Dunhill Briar Pipe, The Patent Years and After (Publication à compte d'auteur, Chicago, 1998).
</blockquote>


<blockquote><q>Over my 45 years of collecting Dunhill pipe - I have seen these odd markings. I am of the opinion that they are marks put on by dealers. For instance, I saw a DRR from the 1930s that had a small H sideways. I have seen small letters placed in odd places on the shanks. I spoke to Dunhill long before the current management was on board and they were of the opinion that they were ‘after markings’. All Dunhill nomenclature has a meaning - price, shape and date.</q> Richard Esserman - 2019.</blockquote>
<blockquote><q>Au cours des 45 ans durant lesquels j'ai collectionné des Dunhill, j'ai rencontré de ces marquages curieux. Je suis d'avis qu'il s'agit de marquages fait par des vendeurs. Par exemple j'ai vu une DRR des années 30 qui portait un petit H latéral. J'ai vu de petites lettres placées sur la tige dans des endroits curieux. J'en ai parlé à Dunhill bien avant que l'équipe de direction actuelle soit en place et ils étaient d'avis qu'il s'agissait de marquages ultérieurs, post-production. Chaque nomenclature Dunhill a une signification - prix, forme ou date.</q> Richard Esserman - 2019.</blockquote>


<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"></div>
Line 137: Line 139:
----
----
{| class="wikitable" style="margin: left;"
{| class="wikitable" style="margin: left;"
|<center>'''6 for Saddle Mouthpiece'''</center>  
|<center>'''Un 6 pour les tuyaux Saddle (''sifflet'')'''</center>  
|}
|}
From the very early days and up until the early 1970s (possibly 1974. This was soon to be replaced by a more detailed formal 4- and 5-digit system around 1976), Dunhill used a '''6''' as a prefix to the shape code to indicate that the pipe was made with a saddle-bit stem.  For example, a Shape R indicates a pot-shaped bowl with a tapered stem, and a 6R would be the same bowl but with a saddle-bit stem, or 660, 639, and so forth.
Dunhill a utilisé un 6 comme préfixe de code de forme pour indiquer que la pipe devait avoir un tuyau de forme Saddle (sifflet), dès les tout débuts et ce, jusqu'au début des années 1970 (peut-être 1974, quand une numérotation plus détaillée  à 4 ou 5 chiffres arriva -autour de 1976). Par exemple, un code  forme R  indiquait une  tête de forme Pot avec un tuyau tapered (''fuselé''), un 6R signifiait  la même forme de tête mais avec un tuyau saddle (''sifflet''), ou bien encore 660, 639, et ainsi de suite.
<br>
<br>
<gallery mode="packed-hover" widths=105px heights=105px>
<gallery mode="packed-hover" widths=105px heights=105px>

Navigation menu