The Ashton Pipe Story/fr: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
Created page with "Comme innovateur sur la scène de la fabrication de la pipe anglaise, Bill n'avait pas son pareil. Si je lui faisais une suggestion, il la reprenait à son compte et la menai..."
(Created page with "Bill et moi avons beaucoup voyagé ensemble – pour rendre visite à d'autres pipiers, choisir de la bruyère, et en vacances avec nos familles. Lors d'un de nos premiers voy...")
(Created page with "Comme innovateur sur la scène de la fabrication de la pipe anglaise, Bill n'avait pas son pareil. Si je lui faisais une suggestion, il la reprenait à son compte et la menai...")
Line 83: Line 83:
Bill et moi avons beaucoup voyagé ensemble – pour rendre visite à d'autres pipiers, choisir de la bruyère, et en vacances avec nos familles. Lors d'un de nos premiers voyages, en 1985, nous avons rendu visite à Radice, et j'ai demandé à Gigi de montrer à Bill ce qu'est réellement une finition raffinée, un mélange de rustication et de sablage. Nous achetâmes également des machines à cappuccino avant de retourner en Angleterre. Et pourquoi dites-vous que vous avez acheté des machines à cappuccino me demanderez-vous? Parce que Bill les apporta à l'atelier quand elles devinrent un élément essentiel de son processus de fabrication des PebbleShell. Après avoir vu ce que faisait Radice, Bill alla plus loin; il passa d'abord à la vapeur l'extérieur des têtes traitées à l'huile (en utilisant le jet de vapeur de la machine à cappuccino) faisant apparaître le bois tendre, et le faisant sauter ensuite. C'est seulement après cette étape que les têtes seraient sablées – le résultat donnant cet aspect noueux que nous aimons dans ce pays. Bill déposa et reçut un brevet Britannique pour le procédé PebbleShell, et chacune des PebbleShell vendues aujourd'hui porte ce numéro de brevet.
Bill et moi avons beaucoup voyagé ensemble – pour rendre visite à d'autres pipiers, choisir de la bruyère, et en vacances avec nos familles. Lors d'un de nos premiers voyages, en 1985, nous avons rendu visite à Radice, et j'ai demandé à Gigi de montrer à Bill ce qu'est réellement une finition raffinée, un mélange de rustication et de sablage. Nous achetâmes également des machines à cappuccino avant de retourner en Angleterre. Et pourquoi dites-vous que vous avez acheté des machines à cappuccino me demanderez-vous? Parce que Bill les apporta à l'atelier quand elles devinrent un élément essentiel de son processus de fabrication des PebbleShell. Après avoir vu ce que faisait Radice, Bill alla plus loin; il passa d'abord à la vapeur l'extérieur des têtes traitées à l'huile (en utilisant le jet de vapeur de la machine à cappuccino) faisant apparaître le bois tendre, et le faisant sauter ensuite. C'est seulement après cette étape que les têtes seraient sablées – le résultat donnant cet aspect noueux que nous aimons dans ce pays. Bill déposa et reçut un brevet Britannique pour le procédé PebbleShell, et chacune des PebbleShell vendues aujourd'hui porte ce numéro de brevet.


As an innovator on the English pipe making scene Bill has no peer. I may give him a suggestion which he will then take and run with, so that it goes far beyond what I originally conceived. A primary example is the Ashton quaint series. I well remembered Barling quaints and suggested that Ashton might want to try something in that line. In no time Bill was creating a masterly series of quaint shapes the like of which I had not seen before, and which are a backbone of the line today. But this innovation is also a two-edged sword. For when Bill is working the new he can sometimes forget the old. Not the most organized person I have ever met Bill will write processes on odd scraps of paper- and then lose them. The popular Brindle finish was absent for a period of five years because of the loss of the paper scrap bearing the Brindle stain formula. And that it was found again was just the purest luck.
Comme  innovateur sur la scène de la fabrication de la pipe anglaise, Bill n'avait pas son pareil. Si je lui faisais une suggestion, il la reprenait à son compte et la menait à bien, et il allait plus loin que ce que j'avais imaginé au début. Un bon exemple c'est celui des séries Ashton quaint. Je me souvenais bien des quaints de Barling et je lui suggérais qu'Ashton devrait essayer quelque chose du genre. En un rien de temps Bill créa une série magistrale de formes quaint, que je n'avais jamais vu avant, celles-là même qui allaient devenir l'épine dorsale de la gamme aujourd'hui. Mais cette innovation est aussi une épée à deux tranchants. Quand Bill travaille sur la nouveauté, il peut parfois oublier l'ancien. Bill n'étant pas la personne la plus organisée que j'ai rencontrée, Bill écrivait ses procédés sur des feuilles volantes -et ensuite il les perdait. La finition Brindle, très appréciée, fut absente durant une période de cinq ans du fait de la perte du bout de papier sur lequel était indiqué la formule de la teinture des Brindle. Et le fait qu'on l'ait retrouvée par la suite fut seulement un pur coup de chance.


The Ashtonite mouthpiece proved to be another innovation- this one taking place in the early 1990’s when Bill found a material that was somewhat of a cross between traditional vulcanite, used by English pipe makers from the beginning of the craft, and the acrylic material favored by Italian craftsmen. That this material would not tarnish yet was a bit softer on the teeth than acrylic was like having the best of both worlds. And, to be truthful, I didn’t know a thing about the impending change until the first pipes with Ashtonite mouthpieces arrived at my warehouse door.
The Ashtonite mouthpiece proved to be another innovation- this one taking place in the early 1990’s when Bill found a material that was somewhat of a cross between traditional vulcanite, used by English pipe makers from the beginning of the craft, and the acrylic material favored by Italian craftsmen. That this material would not tarnish yet was a bit softer on the teeth than acrylic was like having the best of both worlds. And, to be truthful, I didn’t know a thing about the impending change until the first pipes with Ashtonite mouthpieces arrived at my warehouse door.

Navigation menu